Plus Ultra!

心臓を捧げよ! (심장을 바쳐라!) - Linked Horizon 가사 및 해석 본문

Music

心臓を捧げよ! (심장을 바쳐라!) - Linked Horizon 가사 및 해석

아코짱 2025. 2. 26. 23:47

https://youtu.be/5vjulzX0LHU?si=u2KZMJhjiEehESJu

 

 

이 무대 진짜 미쳤으니 꼭 한번 봐주십쇼.

 

후회 안하실겁니다ㅠㅠ

 

 

 

心臓を捧げよ! 

 

これ以上の地獄はないだろうと信じたかった
코레 이죠오노 지고쿠와 나이다로오토 신지타캇타

이 이상의 지옥은 없을 거라 믿고 싶었어

 

されど人類最悪の日はいつも唐突に
사레도 진루이 사이아쿠노 히와 이츠모 토오토츠니

그럼에도 인류 최악의 날은 언제나 돌연히

 

扉を叩く音は絶えず酷く無作法で

토비라오 타타쿠 오토와 타에즈 히도쿠 부사호오데

문을 두드리는 소리는 끊임없이 심하게 울리고

 

招かれざる災厄の灯は悪夢のように
마네카레자루 사이야쿠노 히와 아쿠무노 요오니

초대받지 않은 재앙의 날은 악몽처럼

 

過ぎし日を裏切る者 奴らは駆逐すべき敵だ
스기시 히오 우라기루 모노 야츠라와 쿠치쿠 스베키 테키다

지난날을 배신하는 자 녀석들은 구축해야 할 적이다

 

あの日どんな顔で瞳で俺達を見つめていた
아노 히 돈나 카오데 히토미데 오레타치오 미츠메테 이타

그날 어떤 표정과 눈동자로 우리들을 바라보고 있었던 거지

 

何を捨てれば悪魔をも凌げる?
나니오 스테레바 아쿠마오모 시노게루?

악마를 물리칠 수 있지?

 

命さえ 魂さえ 決して惜しくなどはない!
이노치사에 타마시이사에 케싯테 오시쿠나도와 나이

목숨조차 영혼조차 결코 아깝지 않으리라!

 

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
사사게요! 사사게요! 신조오오 사사게요!

바쳐라! 바쳐라! 심장을 바쳐라!

 

全ての犠牲は今、この瞬間のために !
스베테노 기세이와 이마, 코노 슌칸노 타메니

모든 희생은 지금 이 순간을 위하여!

 

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!

사사게요! 사사게요! 신조오오 사사게요!

바쳐라! 바쳐라! 심장을 바쳐라!

 

進むべき未来を その手で切り拓け!
스스무베키 미라이오 소노 테데 키리히라케!

나아가야 할 미래를 그 손으로 열어젖혀라!

 

過ぎし日追い詰める者 奴らは憎悪をすべき敵だ
스기시 히 오이츠메루 모노 야츠라와 조오오 스베키 테키다

지난날을 속이는 자 녀석들은 증오해야할 적이다

 

あの日どんな声で言葉で俺たちを騙っていた?
아노 히 돈나 코에데 코토바데 오레타치오 카탓테 이타?

그날 어떤 목소리와 말로 우리들을 속이고 있었나?

 

何を学べば悪魔をも屠れる?
나니오 마나베바 아쿠마오모 호후레루

무엇을 배워야 악마를 도살할 수 있지?

 

技術でも戦術でも
기주츠데모 센주츠데모

기술이든 전술이든

 

全て無駄になどにしない
스베테 무다니 나도니 시나이

전부 허사로 만들지 않으리라!

 

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
사사게요! 사사게요! 신조오오 사사게요!

바쳐라! 바쳐라! 심장을 바쳐라!

 

全ての努力は今、この瞬間のために
스베테노 도료쿠와 이마, 코노 슌칸노 타메니

모든 노력은 지금 이 순간을 위하여

 

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
사사게요! 사사게요! 신조오오 사사게요!

바쳐라! 바쳐라! 심장을 바쳐라!

 

謳うべき勝利を その手で掴み取れ!
우타우베키 쇼오리오 소노 테데 츠카미토레!

칭송해야 할 승리를 그 손으로 움켜쥐어라!

 

得体の知れない化物が人と似た面をしてやがる
에타이노 시레나이 바케모노가 히토토 니타 오모테오 시테야가루

정체를 알 수 없는 괴물이 인간을 닮은 얼굴을 해 대는군

 

この世から一匹残らず奴らを駆逐してやる
코노 요카라 잇피키 노코라즈 야츠라오 쿠치쿠 시테야루

이 세상에서 한 마리도 남김없이 녀석들을 구축해 주마

 

最初に言い出したのは誰か? そんなこと覚えちゃいないが
사이쇼니 이이다시타노와 다레카? 손나 코토 오보에챠이나이가

맨 처음에 괴롭혀 내쫓은 것은 누구지? 그런 일은 기억나지 않지만

 

忘れられない怒りがある 必ず駆逐してやる

와스레라레나이 이카리가 아루 카나라즈 쿠치쿠 시테야루

잊을 수 없는 분노가 있어 반드시 구축해 주겠어

 

嗚呼... 選び悔いた道の先はどんな景色に繋がっている?
아아... 에라비 쿠이타 미치노 사키와 돈나 케시키니 츠나갓테이루?

아아... 신중하게 고른 길의 끝은 어떤 곳으로 이어져 있지?

 

ただ捧げられた人生を糧に咲く 尊き彼岸の勝利
타다 사사게라레타 진세이오 카테니 사쿠 토오토키 히간노 쇼오리

그저 바쳐진 목숨을 먹고 피어나는 고귀한 비원의 승

 

約束の地は楽園の果て
야쿠소쿠노 치와 라쿠엔노 하테

약속의 땅은 낙원의 끝에

 

あの日人類は思い出した
아노 히 진루이와 오모이다시타

그날 인류는 떠올렸다

 

奴らに支配されていた恐怖を
야츠라니 시하이사레테이타 쿄오후오

놈들에게 지배당하던 공포를

 

鳥籠の中に囚われていた屈辱を
토리카고노 나카니 토라와레테이타 쿠츠조쿠오

새장 속에 갇혀있던 굴욕을

 

黄昏を 弓矢は翔ける 翼を背負い
타소가레오 유미야와 카케루 츠바사오 세오이

화살은 황혼을 가르네 날개를 짊어지고

 

その奇跡が自由への道と成る !
소노 키세키가 지유우에노 미치토 나루

그 궤적이 자유를 향한 길이 되리!

 

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
사사게요! 사사게요! 신조오오 사사게요!

바쳐라! 바쳐라! 심장을 바쳐라!

 

全ての苦難は今、この瞬間のために
스베테노 쿠난와 이마, 코노 슌칸노 타메니

모든 고난은 지금 이 순간을 위하여

 

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
사사게요! 사사게요! 신조오오 사사게요!

바쳐라! 바쳐라! 심장을 바쳐라!

 

儚き命を燃える弓矢に変えて
하카나키 이노치오 모에루 유미야니 카에테

덧없는 목숨을 불타는 화살로 바꾸어

 

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
사사게요! 사사게요! 신조오오 사사게요!

바쳐라! 바쳐라! 심장을 바쳐라!

 

起こるべき奇跡をその身で描き出せ!
오코루베키 키세키오 소노 미데 에가키다세!

자랑할 만한 기적을 그 몸으로 그려내라!